ホーム > 医薬翻訳

医薬翻訳
翻訳機がはじきだす言葉をあてはめていくのではなく
国内外の状況を熟知したノウハウから選ぶ最適なニュアンスと言葉を
日本語または英語で表現するのがエニイケイの翻訳の強みと特徴です。
翻訳分野
1 製薬関連翻訳 製造販売承認申請 CTD、PMDA照会事項・回答、GMP査察関連資料、DMF、FDA/EMA照会事項・回答
製剤開発・品質保証 CMC関連書類、規格・品質試験報告書、分析法バリデーション報告書
法令・規則・ガイドライン JP、USP、EP関連資料、各種法令/省令/通知、ICHなど各種ガイドライン、各国薬事法関連資料
臨床試験(治験) 治験実施計画書(プロトコール)、治験総括報告書(CSR)、治験薬概要書(IB)、Phase I ~ III臨床試験成績、同意説明書、症例報告書(CRF)、有害事象報告書・CIOMS
基礎研究・非臨床試験 SOP、報告書(薬効薬理試験、薬物動態試験、毒性試験、安全性試験)
安全性情報 副作用報告、製造販売後(市販後)調査
その他 添付文書、使用説明書、インタビューフォーム、取扱説明書、各種契約書
2 医薬論文 英訳・和訳・ネイティブチェック
3 交通・土木関連 高度道路交通システム(ITS)関する研究等
4 一般 IT関連文書、ビジネスレター等